Google 翻译工具上线了

翻译工具是我每天必须用的工具,用各种翻译工具时,总是感觉不好用,为什么翻译不能保留格式?为什么会有 5000 字的限制?我认为这些肯定不是技术问题,翻译做为一种原子能力,他应该被包装的更好,所以我自己写了这个翻译工具,调用的是 google api,因为我对比下来,google 翻译的效果还是不错的,整体上比较稳定, deepl 有时读起来更加顺畅,但是他不是特别稳定,有时候读起来就特别不顺,有时候又特别顺,所以我选择了 google 翻译,google 翻译不是免费的,他有 50 万字符的免费额度,超过了这个就要付费,这个我也能理解,只要他能提高我的效率,我认为付费是应该的,以前上线了一个内部的试用版,发现他们用了以后就一直在用(我们有很大一部分工作是内容的输出,而不仅仅是卖东西,通过内容获客是非常持久的),现在把这个工具放出来,并没有希望有多少人用,我写工具的目的是先解决自己的问题,如果有人用了感觉还可以,或者有哪些还可以提高的地方,欢迎与我联系。

202112248EEKy8

如果感觉 google 网页翻译不好用的话,可以试一下我写的翻译。

连接

https://fanyi.qishiya.com/

支持 markdown

首先编辑器必须支持 markdown,我选择了一个比较冷门的 markdown 编辑器,是 stackoverflow 开源出来的,他总共开源了两个,这个只有几百个星,另外一个好像有几万个星,为什么不用那个呢?那个前后端绑定的比较死,前后端都是 js,我没有系统的学习过 js,所以后端我用的是 golang,在此要感谢一下 sStacks Editor,所以我就拿来用了。

支持网页转 markdown

比如我想 V 神的 什么是去中心化 这个文章翻译成中文,我直接把这个文章复制粘贴到编辑器里面,会保留格式,点击翻译,翻译的结果也是有格式的,你可以点击复制,把 markdown 复制出来。

20211224Gtg85D

其实最好的方式是支持 url 翻译,比如输入一个 url 地址,自动把 url 对应的内容请求过来,翻译成相应的内容,这个在技术上是可行的,但是因为跨域的限制,用浏览器插件比较好搞。

没有字数限制

你一次翻译的字数不限制,这样遇到长文章时,直接复制到里面就可以了。

todo

  1. 支持 markdown 下载
  2. 支持 图片翻译。

发表评论