翻译工具是我每天必须用的工具,用各种翻译工具时,总是感觉不好用,为什么翻译不能保留格式?为什么会有 5000 字的限制?我认为这些肯定不是技术问题,翻译做为一种原子能力,他应该被包装的更好,所以我自己写了这个翻译工具,调用的是 google api,因为我对比下来,google 翻译的效果还是不错的,整体上比较稳定, deepl 有时读起来更加顺畅,但是他不是特别稳定,有时候读起来就特别不顺,有时候又特别顺,所以我选择了 google 翻译,google 翻译不是免费的,他有 50 万字符的免费额度,超过了这个就要付费,这个我也能理解,只要他能提高我的效率,我认为付费是应该的,以前上线了一个内部的试用版,发现他们用了以后就一直在用(我们有很大一部分工作是内容的输出,而不仅仅是卖东西,通过内容获客是非常持久的),现在把这个工具放出来,并没有希望有多少人用,我写工具的目的是先解决自己的问题,如果有人用了感觉还可以,或者有哪些还可以提高的地方,欢迎与我联系。
如果感觉 google 网页翻译不好用的话,可以试一下我写的翻译。